Tradurre poesia è una splendida perdita di tempo. Ecco qui.
Chorus Sacerdotum
(Il coro del sacerdote, una poesia del barone Brooke Fulke Greville, chiunque egli sia)
https://www.poetryfoundation.org/poems/47683/chorus-sacerdotum
from Mustapha
O wearisome condition of humanity!
Born under one law, to another bound;
Vainly begot and yet forbidden vanity;
Created sick, commanded to be sound.
What meaneth nature by these diverse laws?
Passion and reason, self-division cause.
Is it the mark or majesty of power
To make offenses that it may forgive?
Nature herself doth her own self deflower
To hate those errors she herself doth give.
For how should man think that he may not do,
If nature did not fail and punish, too?
Tyrant to others, to herself unjust,
Only commands things difficult and hard,
Forbids us all things which it knows is lust,
Makes easy pains, unpossible reward.
If nature did not take delight in blood,
She would have made more easy ways to good.
We that are bound by vows and by promotion,
With pomp of holy sacrifice and rites,
To teach belief in good and still devotion,
To preach of heaven’s wonders and delights;
Yet when each of us in his own heart looks
He finds the God there, far unlike his books.
da Mustafa
O’ pietosa condizione dell’uomo!
Nato sotto una legge ma legato a un’altra;
Generato in vanità e di vanità negato;
Creato malato, gli è domandata salubrità.
A che mirava la natura con questo conflitto di leggi?
Passione e ragione fessurano l’ego.
Denuncia il potere, o forse gli dà lustro,
Creare oltraggi che esso stesso perdonerà?
La natura stupra la natura,
odia gli errori da essa stessa generati.
E come può l’uomo controllarsi,
se la natura stessa fallisce e punisce.
Tirranneggia altri ed è ingiusta a se stessa,
Richiede solo ciò che duro e difficile,
Ci diniega ciò che sa desideriamo,
Facile è il dolore, impossibile la ricompensa.
Se la natura non si deliziasse nel sangue,
Avrebbe reso la via della bontà più semplice.
Siamo vincolati da leggi e progresso,
nella pompa di sacrifici e riti santi,
A insegnare fede e ferma devozione nel bene,
E predicare le meraviglie del paradiso;
Eppure quando guardiamo nel nostro cuore,
là vi troviamo Dio, non i suoi libri.